文理学部シラバスTOP > 文理学部 > 中国語中国文化学科 > 上級中国語1
日本大学ロゴ

上級中国語1

このページを印刷する

令和2年度以降入学者 上級中国語1
令和元年度以前入学者 中国語スピーキング5
教員名 山口守
単位数    1 学年 3・4 開講区分 文理学部
科目群 中国語中国文化学科
学期 前期 履修区分 選択必修
授業形態 対面授業
Blackboard ID 20230763
授業概要 様々な学習方法を通じて、中国語の総合的な能力アップを目指す。まず日本のアニメ『天空の城ラピュタ』の中国語版からセリフを聞き取って文字に起こす作業を通じてリスニングの練習を行う。さらに台湾のコント『那一夜我們說相聲』の舞台版から、同じようにセリフを聞き取って文字に起こす作業を通じてリスニングの練習を行う。次に様々な文体に触れることで、リーディングの能力向上を目指す。特に新聞ニュース文体の読解を通じて、時事単語をどのように身に着けるか練習を行う。同時にメディア文体に慣れることで、速読の能力アップを目指す。そのための教材として、まず台湾の『民報』掲載の「原住民族の習近平宛公開書簡」を読む。さらに北京の夕刊紙『北京晩報』、上海の夕刊紙『新民晩報』から日常生活に密着した記事を自分で見つけて日本語訳することで、中国語の読み書きの能力を養成する。
授業のねらい・到達目標 中国語学習の中級段階では読み、書き、聞き、話す個別のスキルアップを図るが、ここではそうした学習を踏まえて、中国語の総合的な学習ができる。具体的には映像を通して中国語を聞き取り、それを文字に書き起こすことで、リスニングとライティングの練習をすることができる。さらにメディア文体に触れることで、リーディング能力、特に即時的なニュースの速読能力の習得と、時事用語に精通することができる。
文化的・社会的背景の異なる他者の価値観を尊重し、その思考を理解し、自分の考えを明確に言語化することができる(A-6-3)。
この科目は文理学部(学士(文学))のDP6、およびCP6に対応しています。
授業の形式 演習
授業の方法 最初は『天空の城ラピュタ』の中国語版のセリフのうち重要な単語聞き取りを行うために、固有名詞等をすでに書き込んであるシナリオを配布して、穴埋め式に単語の聞き取りを行う。作業に習熟したら、全面的な聞き取りへ移行する。この方法は台湾のコント『那一夜我們說相聲』舞台版でも同様に活用する。次に台湾の『民報』掲載の「原住民族の習近平宛公開書簡」を配布して、日本語訳を行う。そのため台湾における民族問題の学習も同時進行的に行うことになる。さらに北京の夕刊紙『北京晩報』、上海の夕刊紙『新民晩報』の電子版から、自分で重要な記事を見つけて編集し、日本語訳することでメディアン文体の学習と時事用語習得を目指す。なお対面授業に参加できない場合、遠隔授業では対応しない。教員の許可を得たうえで、指示された課題作成やオンデマンド教材で学習する。
履修条件 「中国語1~14」の単位をすべて修得していること。また「中国語リーディング1・2」、「中国語ライティング1・2」、「中国語リスニング1・2」、「中国語スピーキング1・2」のいずれかを2単位以上修得していること。
授業計画
1 授業のテーマや到達目標の設定、及びそれを達成する方法について明確に理解する。教材について使用方法を理解する。
【事前学習】シラバスを読んで授業計画を把握し、学習計画を立てる。 (0.5時間)
【事後学習】教材について使用方法を理解したうえで、音声や文字の教材を準備する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
2 『天空の城ラピュタ』の中国語版冒頭のセリフの聞き取りと日本語訳。
【事前学習】『天空の城ラピュタ』冒頭の音声を聞き、文字化できるように準備する。 (0.5時間)
【事後学習】聞き取って文字化したセリフを日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
3 『天空の城ラピュタ』の中国語版中盤のセリフの聞き取りと日本語訳。
【事前学習】『天空の城ラピュタ』中盤の音声を聞き、文字化できるように準備する。 (0.5時間)
【事後学習】聞き取って文字化したセリフを日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
4 『天空の城ラピュタ』の中国語版後半のセリフの聞き取りと日本語訳。
【事前学習】『天空の城ラピュタ』後半の音声を聞き、文字化できるように準備する。 (0.5時間)
【事後学習】聞き取って文字化したセリフを日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
5 台湾のコント『那一夜我們說相聲』前半のセリフの聞き取りと日本語訳。
【事前学習】台湾のコント『那一夜我們說相聲』前半の音声を聞き、文字化できるように準備する。 (0.5時間)
【事後学習】聞き取って文字化したセリフを日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
6 台湾のコント『那一夜我們說相聲』中盤のセリフの聞き取りと日本語訳。
【事前学習】台湾のコント『那一夜我們說相聲』中盤の音声を聞き、文字化できるように準備する。 (0.5時間)
【事後学習】聞き取って文字化したセリフを日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
7 台湾のコント『那一夜我們說相聲』後半のセリフの聞き取りと日本語訳。
【事前学習】台湾のコント『那一夜我們說相聲』後半の音声を聞き、文字化できるように準備する。 (0.5時間)
【事後学習】聞き取って文字化したセリフを日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
8 台湾の『民報』掲載の「原住民族の習近平宛公開書簡」前半の日本語訳と台湾の民族問題学習。(A-6-3)
【事前学習】「原住民族の習近平宛公開書簡」前半を日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【事後学習】「原住民族の習近平宛公開書簡」前半の日本訳を完成する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
9 台湾の『民報』掲載の「原住民族の習近平宛公開書簡」後半の日本語訳と台湾の民族問題学習。(A-6-3)
【事前学習】「原住民族の習近平宛公開書簡」後半を日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【事後学習】「原住民族の習近平宛公開書簡」後半の日本訳を完成する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
10 『北京晩報』電子版掲載記事から生活に密着した内容を選んで編集、日本語訳する。
【事前学習】指定された日時の『北京晩報』電子版を読む。 (0.5時間)
【事後学習】選んで編集した記事を日本語訳して提出する。 (0.5時間)
11 『北京晩報』電子版掲載記事から編集した内容を日本語訳する。
【事前学習】選んで編集した記事を日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【事後学習】選んで編集した記事の日本語訳を完成する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
12 『北京晩報』電子版掲載記事から編集した内容を日本語訳する。
【事前学習】選んで編集した記事を日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【事後学習】選んで編集した記事の日本語訳を完成する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
13 『新民晩報』電子版掲載記事から生活に密着した内容を選んで編集、日本語訳する。
【事前学習】指定された日時の『新民晩報』電子版を読む。 (0.5時間)
【事後学習】選んで編集した記事を日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
14 『新民晩報』電子版掲載記事から編集した内容を日本語訳する。
【事前学習】選んで編集した記事を日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【事後学習】選んで編集した記事の日本語訳を完成する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
15 『新民晩報』電子版掲載記事から編集した内容を日本語訳する。
【事前学習】選んで編集した記事を日本語訳して提出する。 (0.5時間)
【事後学習】選んで編集した記事の日本語訳を完成する。 (0.5時間)
【授業形態】対面授業
その他
教科書 教材はブラックボードからダウンロードする。
参考書 授業中指示する
成績評価の方法及び基準 授業参画度:授業中の課題作成、課題の提出率及び内容により評価する。(100%)
オフィスアワー 随時(ブラックボードを通じて予約すること)
備考 授業中に音源を聞くことができるよう、スマホやタブレット等で利用できるイヤフォンを用意しておくこと。

このページのトップ