検索したい科目/教員名/キーワードを入力し「検索開始」ボタンをクリックしてください。
※教員名では姓と名の間に1文字スペースを入れずに、検索してください。

| 令和元年度以前入学者 | 中国現代文学演習3 | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 教員名 | 堀内利恵 | ||||
| 単位数 | 1 | 学年 | 3・4 | 開講区分 | 文理学部 |
| 科目群 | 中国語中国文化学科 | ||||
| 学期 | 前期 | 履修区分 | 選択必修 | ||
| 授業の形態 | 課題研究(Blackboardなどを通じた学習資料配信) BlackboardコースID:20211560 水曜4限 |
|---|---|
| 授業概要 | 文学作品の鑑賞を通して、中国に対する理解を深める。 |
| 授業のねらい・到達目標 | 正確な読解の訓練をする。作品に溢れる豊かなイメージ、巧みな語り口を味わうことができるようになる。 1930年代に活躍した女性作家、萧红の作品を読んでいく。長編「呼蘭河伝」から、部分的にピックアップして、教材とする。 「呼蘭河伝」は、七つの章からなっているが、それぞれの章を独立した物語として読むことも可能である。 世界に氾濫している様々な情報を論理的・批判的に考察し、多様な立場に基づいて精査することができる(A-3-4)。 この科目は文理学部(学士(文学))のDP及びCPの3に対応しています。 |
| 授業の方法 | 萧红の「呼蘭河伝」を読んでいく。基本的には、分担して発表してもらう。演習形式で行います。 提出課題等は、可能な限り添削・採点などを施して返却するか、もしくは全体に対してBlackboardでコメントする。 本授業の事前・事後学習は,合わせて1時間の学習を目安とします。 |
| 授業計画 | |
|---|---|
| 1 |
「呼蘭河伝・第七章」1~2頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】既習の文法項目を復習・確認しておく。 (0.5時間) 【事後学習】授業で分かったことをノートにまとめて、確認する。 (0.5時間) |
| 2 |
「呼蘭河伝・第七章」3~4頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 3 |
「呼蘭河伝・第七章」5~6頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 4 |
「呼蘭河伝・第七章」7~8頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 5 |
「呼蘭河伝・第七章」9~10頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 6 |
「呼蘭河伝・第七章」11~12頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 7 |
「呼蘭河伝・第七章」13~14頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 8 |
「呼蘭河伝・第七章」15~16頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 9 |
「呼蘭河伝・第七章」17~18頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 10 |
「呼蘭河伝・第七章」19~20頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 11 |
「呼蘭河伝・第七章」21~22頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 12 |
「呼蘭河伝・第七章」23~24頁 事前学習:ピンインを調べ、日本語に訳して来る。 事後学習:授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、疑問の整理・手直 しをする。 【事前学習】ピンインを調べ、日本語に訳してくる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 13 |
理解度の確認と解説
【事前学習】今まで学習したことの総復習。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 14 |
第2回目から第12回目までの講義内容について質疑応答を行う(A-3-4)
【事前学習】今まで学習したことの総復習。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| 15 |
これまでの復習・解説を行い授業の理解を深める(A-3-4)
【事前学習】自分の疑問点を再確認する。誤訳があれば、その理由を考えてみる。 (0.5時間) 【事後学習】授業中に訳した内容と、自分の訳を比べ、整理・手直しをする。 (0.5時間) |
| その他 | |
|---|---|
| 教科書 | なし |
| 参考書 | 使用しない |
| 成績評価の方法及び基準 | レポート(70%)、授業参画度(30%) レポートは、提出された課題の内容によって評価する。 授業参画度は、課題の提出状況によって評価する。 |
| オフィスアワー | Blackboardなどを通して連絡すること |